Ovdje je napomena da sam dobila nedavno od profesionalne kolege.
Jedan set riječi uzance koje sam pronašao zbunjujuće za ne-engleskog govornika (pa čak i za engleski govornici, ako oni misle o tome što oni govore) je korištenje "lijepo" i "strašno", kao prilozi. Mi ponekad reći nešto loše ili je prilično prilično dobro. Netko može biti prilično mi je ili jako pametno. Isto tako nešto može biti strašno loše ili strašno dobro ili sam mogao biti jako žao i jako pametna. Mislim prilično loše nije tako loše kao strašno loša, ali je prilično pametna bolje ili lošije od jako pametan? Još zanimljivije je nešto što bi moglo biti prilično strašno ili strašno lijepa-i to su jako različiti.















































